الفيض الكاشاني

501

ترجمة الحقائق ( فارسى )

بر وى مار عظيمى پيچيده مويى پرزهرى كه قصد او را كند و از آن گريزد و هرگاه بيند « 1 » كه از آن خلاصى ندارد تن در دهد و بعد از آن وى را درهم شكند « 2 » چنانچه شتر نر چيزى را درهم مىشكند و بعد از آن طوقى شود « 3 » در گردن وى . و اين است آنچه در قرآن مجيد وارد شده در آيهء : « سَيُطَوَّقُونَ ما بَخِلُوا بِهِ يَوْمَ الْقِيامَةِ » « 4 » يعنى زود باشد كه آنچه بخل به آن ورزيده‌اند از مال در قيامت طوقى شود در گردن ايشان . و هيچ صاحب مالى خواه شتر يا گوسفند « 5 » يا گاو نيست كه منع كند زكات مالش را مگر آنكه محبوس خواهد گردانيد خداى عزّ وجلّ او را در روز قيامت در بيابانِ بىگياهى و هر حيوان صاحب سمّى او را به سمّ خود پايمال خواهد كرد و هر صاحب نيشى او را به نيش خود خواهد گزيد . و هيچ صاحب مالى خواه خرماستان يا انگورستان يا از « 6 » زراعت نيست كه منع كند زكات مالش را مگر آنكه خداى عزّ وجلّ آن « 7 » قطعه زمين را تا هفت طبقه طوقى « 8 » مىگرداند بر گردن وى تا روز قيامت « 9 » . و نيز آن حضرت فرمودند « 10 » : جز اين نيست كه وضع زكات شده از براى امتحان توانگران و اعانت درويشان . و اگر چنانچه مردمان اداى زكات مالها را بنمايند هيچ مسلمانى فقير و محتاج باقى نخواهد ماند و همه به آنچه خدا « 11 » واجب گردانيده مستغنى خواهند شد و مردمان فقير و محتاج و گرسنه و برهنه نشده‌اند مگر به

--> ( 1 ) . بيند / s a ببيند . ( 2 ) . شكند / a s بشكند . ( 3 ) . شود / s a مىشود . ( 4 ) . آل عمران : 180 . ( 5 ) . s + و . ( 6 ) . s - از . ( 7 ) . a s - آن . ( 8 ) . a + ديگر . ( 9 ) . المحاسن 1 : 87 ح 26 . الكافي 3 : 505 ح 19 . كتاب من لا يحضره الفقيه 2 : 9 ح 1583 . ( 10 ) . s a + كه . ( 11 ) . a - خدا .